Posydeńki
Radio SzczecinRadio Szczecin » Posydeńki » Archiwum audycji
Nadia Sawczenko, plakat wyborczy (PAPITAR-TASS Nikitin Maxim)
Nadia Sawczenko, plakat wyborczy (PAPITAR-TASS Nikitin Maxim)
Pierwsze słowa Nadji Savchenko na wolności:
"Pierwsze co chcę Wam powiedzieć to to, że jestem na wolności. Chce poprosić o przebaczenie wszystkie matki, których dzieci nie wróciły i za to ,że ja żyję. Chcę poprosić o wybaczenie wszystkie matki, których dzieci do dzisiaj są w niewoli, a ja na wolności. Chcę Wam powiedzieć, że nie zwrócę zabitych, ale zawsze jestem gotowa oddać swoje życie za poległych za Ukrainę. Zrobię wszystko co możliwe, aby każde dziecko, które jet teraz w niewoli odzyskało wolność.
Bohaterowie Ukrainy nie powinni umierać. Wygodniej jest kiedy bohaterowie są martwi, źle kiedy oni żyją. Wszystkim żle. Ale my będziemy żyć. Bohaterowie będą w parlamencie. Na złość rosyjskiej dumie a na sławę Ukrainie. Nasz parlament będzie składał się z ludzi tego godnych. Będziemy żyć w Ukrainie godnie, tak jak powinien żyć człowiek."
O uwolnieniu Nadii Savchenko rozmawiamy dziś w Posydeńkach z profesorem Uniwersytetu Szczecińskiego, politologiem i historykiem Andrzejem Furierem.
Parafia Prawosławna w Szczecinie ma 70 lat. Uroczystości jubileuszowe obchodzili parafianie Cerkwi pod wezwaniem świętego Mikołaja w Szczecinie. Kilka słów o historii opowie nam ojciec Paweł Stefanowski.

Eurowizję 2016 wygrała Ukraina, a właściwie niezwykle przejmujący utwór wokalistki o pseudonimie Jamala pt. "1944".
Jamala określana jest już mianem krymskiej Tatarki. Faktem jest, że wokalistka pochodzi właśnie stamtąd. Utwór "1944" opowiada o sowieckich deportacjach Tatarów z półwyspu krymskiego w latach 40. XX-wieku. Nie da się ukryć, że piosenka, która wygrała Eurowizję 2016 ma wydźwięk polityczny. W jednym z wywiadów Jamala wyznała, że utwór ten opowiada historię jej prababci Nazelchan, która w 1944 roku była deportowana z Krymu przez władze sowieckie. Z kolei babcię Jamali wywieziono z Kuczuk Uzeń do Azji Środkowej.
Dom Pomocy Społecznej gdzie szczeciński oddział Związku Ukraińców w Polsce zawiózł pomoc. Fot. www.ukraincy.org
Dom Pomocy Społecznej gdzie szczeciński oddział Związku Ukraińców w Polsce zawiózł pomoc. Fot. www.ukraincy.org
Szczeciński oddział Związku Ukraińców w Polsce po raz kolejny zawiózł pomoc na Ukrainę. Tym razem to gest nie w kierunku walczących żołnierz, ani ich rodzin. Jan Syrnyk poznał Dom Pomocy społecznej, gdzie starzy ludzie dopełniają swojego życia. Nie ma tam domowego ciepła, za to jest było do niedawna brudno, biednie i smutno. Lata zaniedbań, niskie uposażenia dla pracowników, marazm - to wszystko sprawiło, że jesień życia dla pensjonariuszy to patrzenie w odpadający z farby sufit, nuda i smutek. Jednak dzięki akcji internetowej na portalach społecznościowych wiele się zmieniło.
Христос Воскрес!

Дорогі у Христі Брати i Сестри!

Цьогорічні свята Христового Воскресіння святкуємо згідно з юліянським календарем дуже пізно. Минуло бо вже п’ять тижнів коли святкували їх вірні латинської традиції та частина наших єпархій у західному світі. Давно вже теж проминула на зовні великодня атмосфера. Однак, незважаючи на календарний аспект, перед нами, яким через історичні, економіні та соціяльні обставини прийшлось жити в особливих умовинах сьогоднішнього світу, наново стає запитання про істоту та зміст Христової Пасхи.

Коли говоримо про наше святкування Христового Воскресіння то найчастіше маємо на думці участь у пасхальних богослуження, спільний сніданок в часі якого ділимось з близькими свяченим яйцем і паскою та маємо нагоду у святочній атмосфері стрінутись зі своїми близькими і друзями. Тому болісно і прикро, коли ми далеко від своїх близьких, коли споживаємо свячене на самоті, чи коли ми змушені іти до праці в час коли в наших церквах співається радісно і велично тропар Христос Воскрес із мертвих, смертю смерть подолав і тим, що в гробах, життя дарував!

(fragment listu Hierarchów UKGK w Polsce z Okazji Świąt Wielkanocnych,
całość http://www.grekokatolicy.pl/aktualnosci/list-hierarch%C3%B3w-ukgk-w-polsce-z-okazji-%C5%9Bwi%C4%85t-wielkanocnych.html)
Młodzi recytatorzy [fot.Małgorzata Frymus PRS]
Młodzi recytatorzy [fot.Małgorzata Frymus PRS]
Najmłodsze dzieci maja po 6 lat, najstarsze kończą liceum. 70-cioro dzieci i młodzieży pochodzenia ukraińskiego wzięło udział w VIII Ogólnopolskim Konkursie Recytatorskim Mniejszości Ukraińskiej. Szczeciński oddział Związku Ukraińców zorganizował konkurs pod hasłem "Ukraina zaczyna się ode mnie". Uczestnicy byli z całego Zachodniopomorskiego, kilkoro przyjechało nawet z Olszyna i Gorzowa Wielkopolskiego.
Dziś też w naszej audycji Czobit Orkiestra.
Teatr Brama u Oksany w Werchowynie
Teatr Brama u Oksany w Werchowynie
Przygotowania do 8 Konkursu recytatorskiego dla mniejszości ukraińskiej w pełni. Dzieci już wybrały wiersze i uczą się ich na pamięć. Dziś wybierzemy się na lekcje i porozmawiamy z małymi recytatorami.
W drugiej części ponownie wrócimy na Ukrainę. Tym razem odwiedzimy panią Oksanę. Dlaczego dla niej Werchowyna to jedno z piękniejszych miejsc na świecie. Oprowadzi nas po swoim domu.
123456