Jedna z najbardziej popularnych piosenek bożonarodzeniowych doczekała się setek wykonań. Wręcz trudno się dokopać do pierwszego jej wykonania. Napisany 85 lat temu przebój nie ma jednak nic wspólnego ze świętami.
W dni powszednie pomaga wstawać prowadząc "Radio Szczecin Na Dzień Dobry" między godziną 6 a 9, ale co Agata Hawrylczuk robi w weekendy, gdy nie budzi się w środku nocy? Teraz już wiemy - ślęczy nad słownikami. Dlatego otrzymała przydomek Translagator - trochę jak aligator, trochę jak transformers. Przy pomocy swoich zdolności językowych pomaga zrozumieć czego my właściwie słuchamy. Czy wesoło gwiżdżąc przypadkiem nie wtórujemy historii nieletniego mordercy? Czy dobrze wybraliśmy piosenkę na pierwszy taniec, bo jest w niej "coś o miłości"? Czy dobrze robimy zakładając poprawność gramatyczną naszych ukochanych przebojów? Czy one w ogóle mają jakiś sens?
Nowy odcinek Translagatora znajdziecie na antenie Radia Szczecin w każdą sobotę po godzinie 9 (powtórka w niedzielę po godz. 13) i na tej stronie internetowej w niedzielne popołudnie.