FONOSFERA
Radio SzczecinRadio Szczecin » FONOSFERA » Reportaże i słuchowiska
fot. Materiały Wydawnictwa Filia
fot. Materiały Wydawnictwa Filia
"Podinspektor Dariusz Suder, kilka tygodni po spotkaniu koordynacyjnym polskich i niemieckich służb policyjnych w Szczecinie, wyjeżdża na służbowe spotkanie do Berlina i przy okazji zabiera ze sobą żonę i córkę.
Dwa miesiące później Suder budzi się ze śpiączki w berlińskiej klinice. Cierpi na amnezję. Został postrzelony w głowę, a jego żona i córka zginęły na parkingu przy autostradzie nieopodal małej, podberlińskiej miejscowości.
Kilka tygodni po napadzie akcja przejęcia narkotyków, zorganizowana przez szczecińską policję we współpracy z meklemburskim Bundeskriminalamtem, zakończyła się tragicznie.
W strzelaninie i wybuchu zgromadzonych w portowym magazynie butli z gazami technicznymi zginęło wielu policjantów i członków gangu biorącego udział w przemycie kokainy.
Tropy prowadzą do córki Sudera i do kogoś, kto znał szczegóły tajnej akcji. Takich osób nie było wiele, a Suder był jedną z nich." - tak pierwszą opowieść kryminalną, której bohaterem był Dariusz Suder opisuje wydawnictwo Filia.
Po "Niepamięci", której można posłuchać w Radiu Szczecin, były jeszcze: "Niewiadoma" i "Nietykalny".
Długi odcinek audiobooka dziś w Fonosferze. Zapraszamy po 22.
fot. materiały Wydawnictwa Marginesy
fot. materiały Wydawnictwa Marginesy
"Zabiłam Anię, zburzyłam Zielone Wzgórze i pozbawiłam je facjatki" - tak we wstępie do "Anne z Zielonych Szczytów" napisała tłumaczka Anna Bańkowska. Najnowsze polskie tłumaczenie ukazało się 26 stycznia i natychmiast wywołało zamieszanie wśród miłośników bohaterki książek Lucy Maud Montgomery.

Najnowszy przekład powieści, którą pokolenia młodych i starszych Polaków znają pod tytułem "Ania z Zielonego Wzgórza", to tłumaczenie najbliższe oryginałowi. Autorka, zgodnie ze współczesnymi zasadami zdecydowała się na pozostawienie prawdziwych imion i nazwisk bohaterów opowieści, wiernie przełożyła też nazwę miejsca w którym toczy się akcja książki.

Jednak nie to jest w tym przekładzie najistotniejsze. Książka (po przetłumaczeniu) została napisana współczesnym językiem, autorce przekładu udało się też oddać ducha powieści Lucy Maud Montgomery. Anne nie Ania, do której tak się przez dziesięciolecia przywiązaliśmy, to bohaterka, która pokazuje młodym kobietom i dziewczynom przede wszystkim drogę do samodzielności i emancypacji. Swoim przekładem autorka naraziła się na wiele niewybrednych komentarzy, spowodowała też dyskusję o roli i znaczeniu tłumacza i tłumaczeń.

"Anne z Zielonych Szczytów" ukazała się w 1908 roku, trzy lata później trafiła do polskich czytelników. O najnowszym przekładzie z tłumaczką Anną Bańkowską rozmawiała Joanna Skonieczna.

Anna Bańkowska urodziła się w 1940 roku, jest polonistką i tłumaczką literatury anglojęzycznej. Należy do Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, którego jest współzałożycielką, a od 2019 roku członkinią honorową. W 2013 roku została odznaczona brązowym medalem Gloria Artis. Mieszka w Warszawie.
 

Zobacz także

2024-02-07, godz. 06:00 "Okryty płaszczem czyli paliatus" - reportaż Małgorzaty Furgi Idea opieki hospicyjnej nad chorymi umierającymi jest równie stara jak cała medycyna. Opiekę paliatywną zaczęto traktować jako osobną specjalność medyczną… » więcej 2024-02-06, godz. 12:17 "Czas zamknięty w obłokach" - reportaż Katarzyny Wolnik-Sayny Czy tęsknicie za ciepłem, błękitem i słońcem? Zapraszamy do miejsca, gdzie czas płynie innym rytmem. Słońce, lazurowa woda, rozbuchana przyroda, z którą… » więcej 2024-02-05, godz. 10:10 „Widok z kamienicy w lesie” - reportaż Małgorzaty Frymus Autorzy ze Szczecina i piszący o szczecińskiej historii - nominowani w największym polskim plebiscycie czytelniczym. Rozpoczęło się głosowanie na Książki… » więcej 2024-02-01, godz. 07:57 Marcin Grzelak, autor ze Szczecina, zapowiada kolejną powieść [ROZMOWA] Debiutował niespełna dwa lata temu „Pułapką na anioły”. Rok temu ukazała się jego kolejna książka „Cukier na duszy”. Obie, w pięknej oprawie… » więcej 2024-01-31, godz. 06:00 „Bracia na M” - reportaż Katarzyny Wolnik-Sayny W pracy dziennikarza często się zdarza, że jeden temat rodzi kolejny. Tak było i w tym przypadku. Autorka reportażu poznała braci podczas próby chóru Politechniki… » więcej 2024-01-30, godz. 08:57 "Smocza królowa" - reportaż Anny Kolmer W encyklopedii pod hasłem "cosplay" czytamy - artystyczne hobby, w ramach którego osoby nazywane cosplayerami tworzą przebrania i wcielają się w postać fikcyjną. Kim… » więcej 2024-01-29, godz. 09:39 "Koloratura w tonacji czerwieni" - reportaż Agaty Rokickiej Wielkim koncertem "Nieżychowski" w Operze na Zamku zainaugurowano w sobotę wieczorem Obchody Roku Jacka Nieżychowskiego w Szczecinie. Dziś przypada setna rocznica… » więcej 2024-01-25, godz. 06:00 "delecja 22q11" – reportaż Małgorzaty Furgi Antosia urodziła się z genetycznym zespołem Di George'a, delecją 22q11. Jest to wada genetyczna, której przyczyną jest utrata niewielkiego fragmentu… » więcej 2024-01-24, godz. 06:00 "Dom dla psiego seniora" - reportaż Małgorzaty Furgi Psy starsze oraz seniorzy stanowią duży procent psiaków w schroniskach. Trudno dla nich znaleźć dom bo większość osób zainteresowanych adopcją szuka… » więcej 2024-01-23, godz. 08:54 "Żaglonauta" - reportaż Katarzyny Wolnik-Sayny Czeski moreplavec, Ruda Krautschneider opowiada o... właściwie nie da się opisać jednym zdaniem, o czym opowiada Ruda. Tego trzeba posłuchać! Niech niesie… » więcej
45678