Trochę Kultury
Radio SzczecinRadio Szczecin » Trochę Kultury

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2019-09-20, godz. 09:06 Wieczorne atrakcje w księgarniach. Coś dla dzieci i miłośników detektywistycznych zagadek Księgarnie w całym kraju zapraszają w piątek po zmroku. Ponad 100 sklepów z książkami w Polsce organizuje wieczorne atrakcje z okazji Nocy Księgarń. » więcej 2019-09-19, godz. 20:54 Gdynia: Czwarty dzień Festiwalu Polskich Filmów Fabularnych Kończy się czwarty dzień 44. Festiwalu Polskich Filmów Fabularnych. Widzowie Festiwalu mogli zobaczyć premierowe pokazy kilku filmów z Konkursu Głównego, walczących o Grand Prix Festiwalu - Złote Lwy. » więcej 2019-09-19, godz. 12:54 "Revolution" rodzinnego muzykowania na Meisinger Music Festival 2019 [ZDJĘCIA] Radość perfekcyjnego muzykowania w klasycznym, jazzowym, funky i ludowym stylu 'Janoska Enspemble', zelektryzowała publiczność koncertu w Filharmonii im. Mieczysława Karłowicza w Szczecinie w ramach Meisinger Music Festival. » więcej 2019-09-19, godz. 07:44 Wystawa, która pokazuje stereotypy dotyczące Polaków 'U źródeł IV rozbioru Polski' to tytuł wystawy, jaką będzie można zobaczyć w Antykwariacie Wu-eL. Pokazuje ona niemieckie i sowieckie stereotypy dotyczące Polaków. » więcej 2019-09-18, godz. 21:57 Gdynia: Trzeci dzień Festiwalu Polskich Filmów Fabularnych Kończy się 3. dzień 44. Festiwalu Polskich Filmów Fabularnych. Widzowie Festiwalu mogli zobaczyć premierowe pokazy kilku filmów z Konkursu Głównego, walczących o Grand Prix Festiwalu Złote Lwy, a także skarby polskiego kina. » więcej 2019-09-18, godz. 13:21 Ivo Pogorelić owacyjnie przyjęty przez publiczność Kompozycje Bacha, Beethovena, Chopina i Ravela zabrzmiały na Meisinger Music Festival. » więcej 2019-09-17, godz. 16:49 Światowej sławy pianista Ivo Pogorelić w Szczecinie Światowej sławy pianista Ivo Pogorelić zagra we wtorek w ramach Meisinger Music Festival. Artysta okrzyknięty pianistycznym geniuszem, jest laureatem niezliczonej liczby międzynarodowych konkursów. » więcej 2019-09-17, godz. 11:50 Wystawa o rotmistrzu Pileckim w sercu Berlina Przez najbliższe pół roku Berlińczycy i turyści będą mogli poznać historię Witolda Pileckiego, dobrowolnego więźnia Auschwitz i bohatera II wojny światowej. Wystawą o swoim patronie działalność w stolicy Niemiec zainaugurował… » więcej 2019-09-16, godz. 14:06 Laura Mvula zamknęła MUSIC.DESIGN.FORM Festival 2019 [ZDJĘCIA] Doskonały koncert brytyjskiej wokalistki i kompozytorki Laury Mvuli ze szczecińskimi symfonikami, pod dyrekcją znanego amerykańskiego dyrygenta, reżysera, scenarzysty i producenta filmowego Troy'a Millera, zamknął 3-dniowy Festiwal… » więcej 2019-09-16, godz. 07:44 Filmowcy walczą o Złote Lwy w Gdyni W Gdyni rozpoczyna się 44. Festiwal Polskich Filmów Fabularnych. W Konkursie Głównym o Złote Lwy i inne nagrody będzie walczyło dziewiętnaście filmów fabularnych, w tym trzynaście premier i cztery debiuty reżyserskie. » więcej
177178179180181182183