Trochę Kultury
Radio SzczecinRadio Szczecin » Trochę Kultury

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2019-05-22, godz. 17:12 Poznaliśmy zwycięzcę Lekturiady Hanna Dziewulska z Zespołu Szkół Publicznych z Golczewa zwyciężyła w Lekturiadzie, czyli konkursie recytatorskim organizowanym przez Kuratorium Oświaty w Szczecinie. » więcej 2019-05-18, godz. 12:35 Nadchodzi Europejska Noc Muzeów Kilkadziesiąt tysięcy osób co roku bierze udział w Europejskiej Nocy Muzeów w Szczecinie. Ta już w sobotę po raz 14. » więcej 2019-05-18, godz. 09:23 Islandzkie brzmienia na 16. Szczecińskim Festiwalu Muzyki Dawnej Piękno islandzkiej muzyki sprzed kilku wieków doceniła publiczność 16. Szczecińskiego Festiwalu Muzyki Dawnej. » więcej 2019-05-17, godz. 20:46 Szczecinianin najlepszym skrzypkiem w międzynarodowym konkursie Daniel Piotr Rozmus, 16-letni uczeń Zespołu Państwowych Szkół Muzycznych im. Feliksa Nowowiejskiego zajął pierwsze miejsce na XIV Międzynarodowym Konkursie 'Musica Insieme' we Włoszech. » więcej 2019-05-17, godz. 11:37 Bitner z nominacją do Nagrody Literackiej GDYNIA Dariusz Bitner ze Szczecina za powieść 'Fikcja' otrzymał nominację do prestiżowej Nagrody Literackiej GDYNIA. Wyróżnienie przyznawane jest w czterech kategoriach: eseistyka, poezja, proza oraz przekład na język polski. » więcej 2019-05-15, godz. 16:28 Festiwal filmowy w Cannes "rozkręca się" na dobre Film otwarcia: 'Martwi nie umierają” Jima Jarmuscha został dobrze przyjęty przez publiczność i krytyków. » więcej 2019-05-15, godz. 11:26 Wrócili w nocy z Chin i rano pojechali na Ukrainę Zespół Pieśni i Tańca Szczecinianie ledwie wrócił w nocy z międzynarodowego festiwalu w Chinach, a już o 6 rano wsiadali do autokaru, który zawiezie ich do Odessy. » więcej 2019-05-14, godz. 05:50 Dla kogo Złota Palma? Rozpoczyna się festiwal w Cannes Rozpoczyna się 72. festiwal filmowy w Cannes. Impreza potrwa do 25 maja. » więcej 2019-05-13, godz. 19:22 Europejska Noc Muzeów. Czym zaskoczą organizatorzy? [ZDJĘCIA] Kilkadziesiąt tysięcy osób co roku bierze udział w Europejskiej Nocy Muzeów w Szczecinie. W najbliższą sobotę odbędzie się już po raz 14. » więcej 2019-05-12, godz. 19:01 "Stare dzieje dobrych ludzi" czyli kolejna "Szwajowa Niedziela" [ZDJĘCIA] Wypełniona po brzegi sala, prezentacja reportaży autorki i koncert. Tak wyglądała 'Szwajowa Niedziela' w szczecińskiej Starej Rzeźni. » więcej
192193194195196197198