Trochę Kultury
Radio SzczecinRadio Szczecin » Trochę Kultury

To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
To pierwsze tłumaczenie tego dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki. Fot. Robert Stachnik [Radio Szczecin]
Jak wyglądał Szczecin w drugiej połowie XVIII wieku i jak działały jego urzędy - dowiedzieć się można z "Opisu miasta Szczecina" Ludwiga Wilhelma Bruggemanna. We wtorek w Książnicy Pomorskiej odbyła się promocja tego wydawnictwa.
To pierwsze tłumaczenie dzieła na język polski. Wydano je w 1778 roku - zaznacza Agnieszka Gut, autorka opracowania i tłumaczka książki.

- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.

Tłumaczenie z języka niemieckiego - i to dawnego niemieckiego - nie było łatwe.

- Poprawne zrozumienie tych starych tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również do sięgania starych słowników. Tłumacząc "Opis Szczecina" korzystałam ze m.in. ze słownika, który został wydany pod koniec XIX wieku - podkreśliła tłumaczka.

Ludwig Wilhelm Bruggemann był pastorem. Badał klasyczną literaturę grecką i rzymską. Sprawował urząd radcy Konsystorza Ewangelickiego w Szczecinie.
- Opisuje administrację Księstwa, instytucje, jakie się tu znajdowały, krajobraz, rzeki..., podaje tabelę z podziałem obszaru na powiaty i parafie, bo to też w tym czasie było istotne - wylicza Agnieszka Gut.
Opis miasta Szczecina cz 2.

Zobacz także

2018-05-13, godz. 09:34 Owacje na stojąco i zachwyt widzów. "Dzieci z dworca ZOO" po premierze Premiera 'Dzieci z dworca ZOO' w wersji baletowej odbyła się w sobotę wieczorem w Operze na Zamku w Szczecinie. Historię nastoletniej narkomanki z powieści Christiane Very Felscherinow przeniósł na scenę wybitny choreograf Robert … » więcej 2018-05-12, godz. 20:36 Festiwal w Cannes: Długa owacja na stojąco po polskim filmie To znakomity czas dla polskiego filmu - mówią aktorzy 'Zimnej wojny' w reżyserii Pawła Pawlikowskiego, którzy od czwartkowej premiery na festiwalu w Cannes udzielili kilkudziesięciu wywiadów dziennikarzom z całego świata. » więcej 2018-05-12, godz. 18:10 Szczecin: Niemiecki dar dla najstarszego kina na świecie [ZDJĘCIA] Niemiecki projektor na taśmę 35-milimetrową, z 1949 roku - trafił do szczecińskiego kina Pionier. Najdłużej nieprzerwanie działające kino na świecie otrzymało prezent od dr. Roberta Kreibiga, prawnika, szefa dwóch niemieckich stowarzyszeń… » więcej 2018-05-11, godz. 20:47 Biblioteczka skandynawska w Książnicy Pomorskiej Dobra wiadomość dla mieszkających w Szczecinie Skandynawów, ale nie tylko dla nich: w Książnicy Pomorskiej, można od piątku wypożyczać szwedzkie i norweskie książki w oryginale. Stało się tak dzięki inicjatywie Stowarzyszenia… » więcej 2018-05-11, godz. 20:12 Promocja biografii Zbigniewa Herberta w studiu Radia Szczecin [WIDEO, ZDJĘCIA] Promocja książki Andrzeja Franaszka 'Herbert. Biografia' oraz monodram Przemysława Tejkowskiego 'Ostatnie tango z Herbertem' - to wszystko w studiu koncertowym S-1 Radia Szczecin. Spotkanie odbyło się o godz. 18. » więcej 2018-05-11, godz. 17:28 XV Jubileuszowy Szczeciński Festiwal Muzyki Dawnej W cerkwi prawosławnej pod wezwaniem św. Mikołaja przy ul. Zygmunta Starego w Szczecinie wystąpi zespół wokalny Marcina Abijskiego. Koncert zatytułowany Śladami Sołuńskich Apostołów rozpocznie się o godz. 19. » więcej 2018-05-10, godz. 18:52 Uczniowie "szukali urody" w lekturach [ZDJĘCIA] 'Lekturiada - w poszukiwaniu urody słowa' - to konkurs czytania i interpretowania lektur przez uczniów szkół podstawowych i gimnazjów. » więcej 2018-05-10, godz. 18:34 "Tej nocy Szczecin żyje niezwykłym rytmem" Prawie 50 miejsc będzie można odwiedzić podczas 13. Szczecińskiej Nocy Muzeów, która już 19 maja. Zaplanowano wystawy, spotkania, happeningi, paradę starych samochodów i motocykli, koncerty przedstawienia i zwiadzanie Opery na Zamku… » więcej 2018-05-10, godz. 14:31 Zmarł Bohdan Kowalski, pomysłodawca Ińskiego Lata Filmowego W nocy z środy na czwartek zmarł Bohdan Kowalski, pomysłodawca, współorganizator i kronikarz Ińskiego Lata Filmowego. » więcej 2018-05-08, godz. 16:42 Niezwykły świat teatru lalkowego w Szczecinie. Goście z różnych części Europy Teatralny Ty-Dzień Dziecka rozpocznie się już wkrótce w Szczecinie, po raz drugi. To festiwalowy projekt Teatru Lalek „Pleciuga' dla młodych widzów. » więcej
250251252253254255256